didn't you know that
the heart
has a memory?
and
it gets
so tired
too.
I’VE GOT 2 PLASTIC HELMETS. I USED TO HAVE 1
we roped pots & pans to our calves galloped
east then west mock trials we are guilty in
honesty we fall down crunked on some-
thing speedy & unpronounceable he’s jamican
not african i think of you constantly i stutter
in buffoonery boyhood forebear superintendent thighs
she knows my ticklish why I tote in I’s
panic attack during the matinee
we soak our officialdom in honey mustard
pigroll belly-up in it cheers to backwash
i pet the dog & the dog barks twice
my hands attach to arms that’s what they tell me
the lesbians blare big band across the street
peddle walkie talkies framed stamps of elvis
elvis slept w/ 1000 ladies before Pricilla. died.
i use street signs as monkey bars
undergarments tophats
i am merely putting on my pants
the contractor plows driveways
lifts shed with metal claw
thanks
cuticles pushed down the roof meat pens
i am in a corner
in the cornerstore
begging
saying hello
NOT LIKE SEASON CHANGE OR CHANGING CLOTHES
lung cancer did he smoke?
& i can still remember ripping my big toe on the
diving board town county swimming pools splash
we inhaled so much tar & feather up to knees in
prissy warm water your riddles, dixieland hasn’t
gated down yet outgrown farfetched have you far-
fetched your past? i’m not supposed to ask to be paid
for this but i’m rumbling & fed up of water crackers
somebody on the subway stuck up a joke this morning
i kept quiet & read about death death death death bas-
ketball a 9 letter word for hollywood & tanning beds
..
She licks the linoleum where I was standing
I don’t want love I want understanding &
Marriage welts in the water I’ve been chugged
& sunglasses now I have pimples soot instead
of sneakers the last time I saw a palm tree
was lsd’d & pink haired & inquired with a
polish woman rent a car for the wedding
festivities bring drunks! ribbons of a blast
the cake tasted like sofa the rich tan I feel
like an american! I have my opinions &
I do squat about it thanks for the pork chops
however, I gave that up I met a pig oh
yeah, the gloves the place you saw the film
about teenagers acting like teenagers on pills
the thinking someone threw something it was
a leaf leaving a tree fuck you surrealism I am
abstract & I lost my peep friends (brick sob)
(cracky goof smile) naptime in neptune I wear
my hats 8 at a time hair is pony greened rust
Don’t suck those mints! They have urine!
you are a spectral socialist and you have books books books books
i go to the reading and i eat snacks whereupon my appletree
i don’t mind i have paper work
the motor boat is jealous of the sail it’s like a model and a fat cousin
shower curtain is brown nerves are brown & my
My What A Day! Floodwatch & Sun. I saw Dustin Hoffman on the street
& another person who looked like my Uncle Thom ! How’s Angelina?
too bad families don’t understand poems nothing to understand
it’s like cutting lettuce into small clumps & then throwing it away
or difference between TV & TELEVISION the way everything
is photographed in photos tie dyed catwalks psychedelic, man
The time is 98 inches wide I’m dead
I’m back
HAPPY EASTER!
I never believed in God but I did believe in the rabbit
really thinking carrots make you more genuine a lady
she is doing 5 minutes ago
maybe not thinking of me
I forgot your soft
heads in chest
I forget the fighting
jabbing duking
I remember Austin Texas
with all its coffee goodwill chinos no furniture
flies in vents parking garage deck lone star beer
I know how to touch a body grow a beard billiards
I can see 20 20 the icans & thronged boys
this whole thing is sad sad sad
sad sad sad
sad sad
i put my fingernails together splice hairs off a mole
murder moles with juicy fruit & hockey sticks i
played 9 innings a kid all myself with parks wall
i won & win & loss champion the kids now coming
out of jr high in ridgewood are rude gum chewers
bad beat listens fatty fats annoying great & young
before you get sick of me & this let’s go to the river!
stay up till 5am & drink not talk or look stare at the
grain do you have a car? isreali salad my pupils
are foible i’m shying away today buoy to that
lets pass out in your car
feet to head
wake up & fool
El Futuro
Y sé muy bien que no estarás.
No estarás en la calle,
en el murmullo que brota de noche
de los postes de alumbrado, ni en el gesto
de elegir el menú,ni en la sonrisa que alivia
los completos de los subtes,
ni en los libros prestados
ni en el hasta mañana.
No estarás en mis sueños,
en el destino original
de mis palabras,
ni en una cifra telefónica estarás
o en el color de un par de guantes o una blusa.
Me enojaré amor mío,sin que sea por ti,
y compraré bombones pero no para ti,
me pararé en la esquina
a la que no vendrás,
y diré las palabras que se dicen
y comeré las cosas que se comen
y soñaré las cosas que se sueñan
y sé muy bien que no estarás,
ni aquí adentro, la cárcel
donde aún te retengo,
ni allí fuera, este río de calles y de puentes.
No estarás para nada,no serás ni recuerdo,
y cuando piense en ti
pensaré un pensamiento que oscuramente trata de acordarse de ti.
the future
And i know full well that you won't be there.
you won't be in the street,
in the hum that bubbles the night
from the streetlamps, nor in the gesture
of selecting from the menu, nor in the smile
that lightens packed subway cars,
nor in the borrowed books, nor in the til-tomorrows.
You won't be in my dreams,
in my words' first destinations
nor will you be in a telephone number,
or in the color of a pair of gloves or a blouse.
I won't get angry, my love, because of you,
and i'll buy bonbons but not for you.
I'll stop at the corner you'll never come to,
and i'll say the words that are to be said,
and eat the things that are to be eaten,
and dream the dreams that are to be dreamnt,
and i know full well you won't be there,
nor here inside, in the prison where i still hold you,
nor there outside, in this river of streets and bridges.
You won't be there at all, you won't even be a memory,
and when i think of you, i'll think a thought
that obscurely tries to remember you.
(transl. mine)
--Julio Cortázar, de Salvo el Crepúsculo (1984)
Despues de las Fiestas
Y cuando todo el mundo se iba
y nos quedábamos los dos
entre vasos vacíos y ceniceros sucios,
qué hermoso era saber que estabas
ahí como un remanso,
sola conmigo al borde de la noche,
y que durabas, eras más que el tiempo,
eras la que no se iba
porque una misma almohada
y una misma tibieza
iba a llamarnos otra vez
a despertar al nuevo día,
juntos, riendo, despeinados.
after the party
And when everyone had gone,
and just the 2 of us were left
amid the empty glasses and dirty ashtrays
how beautiful it was to know that you were
there like an oasis,
alone with me at the edge of night,
and you were everlasting, you were more than time,
you were the one that didn't leave,
because one pillow,
one shared warmth,
would call us again
to wake to a new day,
together, laughing, disheveled.
(transl. mine)
--Julio Cortázar, de Salvo el Crepúsculo (1984)
these poems have beautiful mouth-feel in spanish, read them like that even if you don't speak, read them aloud.